诗意漫画
是不是很熟悉呢,对,这就是CLAMP最另类的一部作品《CLOVER》封页上的诗句。由此,突然发现其实日本漫画家们经常在漫画中配合画面穿插一些诗句虽然这些漫画家不见得都如同大川七濑小姐一样毕业自早稻田大学文学科,但是颇有一些诗是值得一读的。 首先要说的还是《CLOVER》,由于整部漫画走的就是意识流的路线,所以其中颇多自言自语或者吟唱式的诗句,比如:
不管是用在什么样的背景当中,日本诗都有一个惊人一致的特点:就是喜欢在诗句中使用意象连缀和反复的手法。这和日本的诗歌传统是分不开的。我们晓得,日本最古老的文学是两本书——《古事记》和《万叶集》。其中《古事记》记录了许多古代的神话和传说,包括我们熟悉的浦岛太郎的故事。《万叶集》则是日本最早的和歌总集,也带出了日本第一批诗人“万叶歌人”,如柿本人麻吕、山上忆良、志贵皇子、大伴旅人等等。这里且举山上忆良的《贫穷问答歌》为例:“风雨交加夜,冷雨夹雪天。瑟瑟冬日晚,难御此夜寒……矮屋四倾颓,稻铺湿地眠……忧患兮人世!耻辱兮人世!恨非凌空鸟,欲飞缺双翅。”已经看得出意象连缀和重复的迹象。 在十一世纪的藤原氏摄关时期,日本文学的重点转向“物语”也就是小说的创作,最著名的就是紫式部的《源氏物语》,由于作者受到中国文化的熏陶很深,所以在这部号称是世界最早的长篇小说中,几乎每隔几百字就会有一处“以诗为证”引用了许多我国大诗人的作品,引用的最多的还是白居易的作品,《源氏物语》中也描写到天皇和嫔妃欣赏《长恨歌》绘卷的情节,可见当时白居易真是很受欢迎的。 到了十四世纪,又出现了很多新的文学形式,如:能、狂言、连歌。“能”是一种乐、唱、舞结合的戏剧,狂言则是一种讽刺喜剧;“连歌”很象我们古代文人的“联句”,就是一人说上句,一人说下句的对诗形式,后来发展成为“俳句”。 十七世纪到十九世纪,既鼎鼎大名的“江户时期”。出现了代表商人阶级意志的所谓“町人文学”。代表作家是善写“浮世草”的井原西鹤和“俳谐”的代表人物松尾芭蕉。俳谐即俳句,一种17个音的短诗,这种比五言绝句更短的诗要求在极其精练的形式中溶入广阔的生活和情感,所以对创作者的要求很高。大量的俳句采用了“兴”的手法,即借景物述怀,例如松尾芭蕉的《绝命辞》:“旅中卧病,梦里,奔驰在荒凉的原野”。就是在松尾芭蕉手里,日本诗歌的得到初步的定型。 其实在日本现当代文学作品中也颇多意象连缀和重复的手法, 尤其是在一些现代派、新感觉派作家的的笔下表现的更明显。例如的《挪威森林》就是用阴冷、荒凉的挪威森林来象征现代人空虚孤独的心灵 。 在其他漫画家笔下也常常有诗的踪迹,例如冈野史佳在《37℃》 中的几首:
是很清新的诗呢,我个人觉得比《CLOVER》里面的诗要好。漫画当中的诗,除了古装漫画中很少的一部分故事,占绝大多数的是很纯粹的情诗。CLAMP不是有一部漫画叫做《少女情怀总是诗》嘛,漫画中的诗,基本上针对的都是“少女情怀”。余光中曾经说过:“诗的读者主要是大二女生”,漫画的读者年龄层还要低一些,所以也不会出现太晦涩的语汇。 想起来,曾经有个朋友很调侃的改了舒婷的一句诗:“与其在画展上展出单幅稿千幅,不如创作一个优秀中篇。”(“与其在悬崖上展览千年,不如在爱人肩头痛哭一晚。”——《神女峰》) |